Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac
L'accent d'Ana de Armas com Marilyn Monroe ha confós els fans sobre la seva actuació
Entreteniment
Tot i que encara és una intèrpret relativament nova per a molts nord-americans, Anna d'Armes s'ha convertit ràpidament en una cara coneguda a la gran pantalla. Com a tràiler de la nova pel·lícula d'Andrew Dominik Ros suggereix, Ana està assumint un dels seus papers més importants fins ara. Segons la sinopsi de l'argument oficial, la pel·lícula treballa per 'reimaginar amb valentia la vida d'una de les icones més perdurables de Hollywood, Marilyn Monroe'.
L'article continua a sota de l'anunciL'accent d'Ana de Armas com a Marilyn Monroe provoca un enrenou.
Ara que el tràiler oficial de Ros ha arribat a Internet i presenta l'Ana com Marilyn Monroe parlant amb Joe DiMaggio de Bobby Cannavale mentre explica com va començar al cinema. 'Suposo que em van descobrir', diu Marilyn a l'escena. 'Sé que se suposa que t'has d'acostumar, però no puc. He interpretat a Marilyn Monroe, Marilyn Monroe, Marilyn Monroe; no puc afrontar fer una altra escena amb Marilyn Monroe.

'La Marilyn no existeix', continua. 'Quan surto del meu vestidor, sóc Norma Jean. Encara sóc ella quan la càmera gira. Marilyn Monroe només existeix a la pantalla'.
Tot i que l'Ana està clarament posant un afecte per interpretar a Monroe, també està clar que no ha tapat completament el seu accent llatí, que fins ara ha estat força distintiu en la seva carrera.
Els usuaris reaccionen a l'accent d'Ana de Armas al tràiler.
'No puc esbrinar en aquest tràiler de BLONDE si només estan abraçant l'accent cubà de De Armas o si estan intentant que faci un accent americà (i no)', va escriure un usuari, clarament confós pel so. de la veu de l'Ana al tràiler.
L'article continua a sota de l'anunciEn una entrevista amb Els temps , Ana va explicar que mentre intentava tapar el seu accent, no va tenir èxit al 100%.
'Ho vaig intentar! Només em va costar nou mesos d'entrenament i pràctica dialectal, i algunes sessions d'ADR', va explicar. 'Va ser una gran tortura, tan esgotadora. El meu cervell estava fregit'.
L'estrena del tràiler només va deixar una mica més de confusió sobre si la pel·lícula tenia previst utilitzar l'accent natural d'Ana o no.
Tot i que l'accent pot ser un problema per a algunes persones, per a d'altres, l'elecció d'Ana malgrat el seu accent pot haver estat part de la qüestió.
'Ana de Armas que vingués de Cuba sense saber anglès el 2016 estaria increïblement orgullosa que Ana de Armas interpretés Marilyn Monroe amb accent i tot el 2022', va afegir un altre.
“Tothom sembla fixat amb l'accent d'Ana de Armas a BLONDE però crec que això només fa que la pel·lícula sigui més interessant; emfatitza l'artifici inherent als biopics (i a l'actuació en general), que és apropiat en una obra aparentment dedicada a explorar l'artifici versus la realitat'. va escriure un usuari.
Clarament, Internet està una mica dividit sobre si el repartiment de l'actriu per al paper era una bona idea o no. De totes maneres, és difícil fer afirmacions definitives basades en un tràiler, així que haurem d'esperar fins Ros arriba a Netflix per saber-ho amb seguretat.