Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac
Què vol dir aquest tòpic, de totes maneres? Desenvolupa els teus músculs del llenguatge descobrint-ho
Educadors I Estudiants

Foto de Tom Newby a través de Flickr.
No fa gaire, la meva dona i jo vam provar un Kia Soul (va comprar un Toyota Rav4), però el que ens va impactar va ser el color del Kia, una tonalitat de verd que mai havíem vist en un cotxe. 'Es diu Alien Green', va dir el venedor, 'un dels nostres colors més populars'. Efectivament, vam començar a veure aquesta marca i model d'aquest color a tot arreu que vam viatjar.
Utilitzo aquesta analogia per al llenguatge. Sentiré una paraula, frase, fins i tot un tòpic, un llenguatge que feia temps que no escoltava. De sobte començo a veure-ho o escoltar-ho per tot arreu. Recentment, com a part de la carrera presidencial, és la frase 'més enllà del pàl·lid'. Ho vaig sentir dimecres, utilitzat contra Donald Trump després de suggerir que els russos haurien de buscar els missatges de correu electrònic suprimits d'Hillary.
Vaig escoltar suggeriments que les seves paraules constituïen un delicte, fins i tot una traïció. Newt Gingrich ho va dir 'una broma'. Una indignació més mesurada anomenada les paraules 'per sobre' o 'fora de límits'. Aquestes dues frases s'acosten al significat de 'més enllà del pàl·lid'.
Els republicans també l'han utilitzat. Quan Ruth Bader Ginsburg es va fer gonzo amb Trump, el president de la Cambra, Paul Ryan, va bufar: ' Que un jutge del Tribunal Suprem faci aquests comentaris està fora de la mà .”
Vaig pensar que reconeixia la frase com a títol de llibre o programa de televisió i, efectivament, vaig trobar el còmic Jim Gaffigan. Especial de standup 2006 anomenat, ho heu endevinat, 'Més enllà del pàl·lid'. Vaig trobar diversos llibres amb aquest títol. Vaig trobar una ombra de llapis de llavis anunciada com 'Beyond Pale'.
Així que ara estic parlant amb mi mateix, en veu alta. 'Què dimonis és 'el Pàl·lid?' O és 'el Cub''. Potser llenceu alguna cosa a la galleda, però ho perdeu, així que està més enllà del cub. O potser és 'pàl·lid', com en la gran cançó de Procol Harum, ' Una ombra més blanca de pàl·lid ”, de manera que la cosa que vas dir o fer va ser tan escandalosa que et va drenar la sang de la cara, deixant-te no només pàl·lid, sinó més enllà del pàl·lid.
Aquestes eren un parell de conjectures errònies dels col·legues sobre l'origen de la frase. Ara tinc tota la curiositat, així que vaig a la meva recerca de paraules. Primera parada? Els meus diccionaris preferits, el American Heritage i el Oxford English.
Un 'pàl·lid' és una paraula arcaica. Un nom. És una estaca de fusta que s'utilitza per construir una tanca per formar un tancament. Sembla que només sobreviu a la nostra nova frase preferida i al verb 'empalar', tal com ho mostra el prototip de Dràcula Vlad l'empalador. Si ho entenc bé, l'estaca és pàl·lida, la tanca és pàl·lida i el recinte és pàl·lid. Qualsevol cosa més enllà està fora de límits.
A l'OED, vaig trobar anàlegs que es remunten a l'any 1400. Les versions anteriors són 'per trencar el pal' o 'per saltar el pal'. El podem portar de tornada? 'Trump (o Ginsburg) va saltar de veritat amb això'.
Si molts usuaris diferents de l'idioma l'utilitzen clarament, quin és el gran problema? Quan es tracta de construir els músculs del vostre llenguatge, no hi ha massa coneixement.
Molts modismes, especialment els tòpics, s'utilitzen incorrectament per falta de coneixement sobre els seus orígens.
Fes aquest qüestionari (l'acabo de donar als meus companys). Trieu l'idioma correcte:
A. Per seguir la línia
B. Remolcar la línia
A. A pedalar suau
B. Vendar suaument
En ambdós casos, la resposta correcta és A.
No agafeu una corda gran i l'estireu (remolqueu la línia). Ets un boxejador antic. La superfície de l'anell és brutícia. Després de cada ronda, l'àrbitre posa a prova la teva capacitat per continuar la lluita, dibuixant una línia real a la terra. Si teníeu la força i la voluntat de lluitar per una altra ronda, hauríeu de respondre a la seva crida i 'Toe the line!'
Sóc pianista, però vaig pensar que el segon tòpic era 'venda suau', és a dir, no una venda difícil. O potser va ser per anar amb la teva bicicleta agradable i fàcil, 'pedal suau'. No se m'ha passat pel cap que es pogués referir als dos pedals d'un piano: el dret que sosté el so, i l'esquerra, el pedal suau, que l'apaga.
Amb aquest coneixement ja podeu mesurar la indignació dels partidaris polítics i ajudar-nos a esbrinar a tots aquest any electoral qui, realment, està fora de la mà. Un resultat del meu escrit d'aquest assaig és que ara tinc aquest maleït Procol Harum cançó al meu cap, així que disculpeu-me mentre em salto el fandango lleuger i giro les rodes de carro creuant el terra.