Compensació Pel Signe Del Zodíac
Sonabilitat C Celebritats

Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac

Els deures escrits al revés es tradueixen com a 'abús infantil' en llatí?

Tfcn

Recorrent les xarxes socials recentment, potser us heu trobat amb l'afirmació viral que la paraula 'deures' escrit al revés es tradueix en 'abús infantil' en llatí. Aquestes afirmacions són falses.

Recorrent les xarxes socials recentment, potser us heu trobat amb l'afirmació viral que la paraula 'deures' escrit al revés es tradueix en 'abús infantil' en llatí. Aquesta afirmació ha estat a tot arreu últimament, acumulant milers de visualitzacions Instagram , Twitter , Reddit i YouTube .

Però 'krowemoh' és realment una paraula llatina o només un revolt de lletres a l'atzar? Així és com ho vam comprovar.

Practica la moderació de clics

Donant un cop d'ull a la reclamació a YouTube. El vídeo és una gravació de pantalla del YouTuber fent una cerca de paraules clau i fent clic al primer resultat del diccionari urbà. Fer clic automàticament al primer resultat no és realment una bona tècnica per comprovar la informació. En lloc d'això, practiqueu una habilitat d'alfabetització mediàtica del Stanford History Education Group anomenada restricció de clics. Aquesta és una tàctica de navegació web que consisteix a escanejar els resultats de la cerca per buscar millors fonts abans de decidir quin lloc web visitar. Al final, dedicar un parell de segons addicionals a buscar fonts creïbles sempre val la pena.

Dirigiu-vos directament a la font d'informació

Dirigint-nos al diccionari urbà, hi ha diverses definicions de ' cowemoh .” La definició superior la va escriure algú amb el nom d'usuari Sherli Damelio i es va publicar el 6 de gener. I aquí rau el problema amb el diccionari urbà com a font: qualsevol persona a Internet pot enviar una definició.

Per a aquells que no estan familiaritzats amb el diccionari urbà, és una mena de germà petit rebel del diccionari Merriam-Webster. Són les diferències clau? En lloc d'editors professionals que defineixin les paraules, el diccionari urbà és totalment col·lectiu. El lloc web també serveix principalment per definir paraules i frases d'argot. Aleshores, és una font creïble quan es tracta de llatí? No.

Mira què diuen altres fonts

Al fer una cerca de paraules clau a Google, hi ha diversos articles que desmentien aquesta afirmació, inclòs a verificació de fets de Snopes . Segons Snopes, 'krowemoh' definitivament no és una paraula llatina, ja que la lletra W no existeix en la llengua llatina.

Altres maneres de comprovar aquesta afirmació serien simplement trobar un diccionari llatí en línia o utilitzar el Eina de traducció de Google . El diccionari llatí no va mostrar cap resultat per a 'krowemoh'. I quan consulteu Google Translate, la frase llatina per a maltractament infantil és completament diferent.

Valoració

No és legítim. No hi ha cap veritat en l'afirmació que els deures escrits al revés es tradueixen com a 'abús infantil' en llatí.