Compensació Pel Signe Del Zodíac
Sonabilitat C Celebritats

Esbrineu La Compatibilitat Per Signe Del Zodíac

Tradueix el persa a l'anglès a Google, Facebook, Twitter

Altres

Espaciador Espaciador

La recent explosió d'interès per l'Iran, provocada per la polèmica i les protestes per les recents eleccions iranianes, va posar de manifest una bretxa conspicua: Google i Facebook no parlaven persa. Almenys, no van poder ajudar els angloparlants a entendre el que es deia en persa.

Com a usuari de Twitter Cyrus Farivar va assenyalar el 18 de juny : 'Per què Google encara no té una traducció en persa? Hi ha molts més parlants de persa que d'estonià'.

El mateix dia, el Servei de traducció de Google va afegir una versió alfa del persa a l'anglès. A més, Facebook va afegir una versió de prova de la traducció persa al Aplicació de traducció de Facebook . També hi ha maneres de llegir tuits perses traduïts.

El El blog oficial de Google es va explicar dijous :

'Ara podeu traduir qualsevol text del persa a l'anglès i de l'anglès al persa, ja sigui una notícia, un lloc web, un bloc, un correu electrònic, un tuit o un missatge de Facebook.

“… Com amb tota traducció automàtica, encara no és perfecte. I estem llançant aquest servei ràpidament, de manera que de vegades pot funcionar lentament. Estarem atents i, si es trenca, restablirem el servei tan aviat com puguem'.

Al blog de Facebook, Eric Kwan va acreditar l'energia voluntaria dels usuaris de Facebook per la seva oferta i va demanar ajuda continuada :

'No hauríem pogut fer que això succeís tan ràpidament sense els més de 400 parlants de persa que van enviar milers de traduccions individuals del lloc. Gràcies a tots els que heu col·laborat fins ara. Si parles persa o qualsevol idioma encara no traduït completament, també pots ajudar-te utilitzant l'aplicació Traduccions. (Més de Mashable .)

Twitter ha estat un centre d'acció en línia sobre l'Iran, però no sembla que hi hagi una manera directa de trobar tots els tuits actuals en persa. Twitter pot mostrar l'escriptura àrab (que, segons TechPresident , es diferencia del persa escrit només per quatre lletres). Malgrat això, El persa i el farsi encara no es troben entre les opcions d'idioma per a la cerca avançada de Twitter .

L'aplicació de tercers Twitter Local no ofereix una opció per agregar totes les publicacions provinents d'una nació específica. Podeu utilitzar Twitter Local per cercar publicacions provinents de, per exemple, a 500 milles de Teheran, però encara no he descobert com fer que mostri res més que publicacions en anglès.

De la mateixa manera, el basat en mapes Twittervisió no sembla que permeti visualitzar nous tuits d'una nació determinada; tampoc no distingeix encara els tuits persa/farsi de l'àrab.

Tot i així, si voleu veure què piulen la gent en persa, proveu això: seguiu-los instruccions de Is This Ta'arof? per instal·lar un script Greasemonkey que permetrà que Firefox per a Mac tradueixi automàticament els missatges de Twitter persa a l'anglès mitjançant Google Translate. A continuació, visualitzeu-lo a Firefox tots els tuits en àrab que contenen l'etiqueta#iranelection .

És important tenir en compte que la traducció automàtica, especialment mitjançant eines alfa, no és fiable. Els resultats poden anar des d'utils a confús fins a divertits i simplement equivocats. Tot i així, és millor que res si voleu entendre el que es diu en un idioma desconegut.

(Gràcies alGuardià‘s Jemima Kiss per obtenir el consell sobre Google i Facebook.)